九月 07, 2007
当意大利人到了马耳他:piece、fock、sheet
由. Ken Wong 将文章归档于 因特网趣
如果你不太习惯英文,下面我用中文大概的讲一下视频的内容:
一位意大利人到了岛国马耳他并且住进了旅馆后,早上他下去吃早餐,对服务员说他要两块(2 pieces)烤面包,但对方只给了他一块。意大利人重复说他要的是两块,但服务员把两块(2 pieces)听成了"想拉尿"(to piss),于是建议意大利人上厕所。意大利人生气了,再三强调自己是要两块放在餐盘(plate)里。服务员理解成"想在餐盘上拉尿"(to piss on the plate),于是大骂意大利人是"婊子养的"(son of a bitch),但意大利人听成了"海滩之子"(son of a beach)。随后意大利人去了饭店吃饭,但服务员只给了他汤匙、刀子,并没给他叉子(fock),因此他叫服务员给他一把叉子。服务员把叉子(fock)听成了fuck,并说人人都想fuck。无奈的意大利只好强调他是想得到一把叉子放在餐桌上(a fock on the table),但服务员以为他想在桌子上fuck(fuck on the table),于是又大骂他....(后面的情节类似,不译了)
这个笑话虽然有点老,但当用简单而直率的图像再配上绝佳的意大利式英文讲解时,它的魅力依然没法挡,爆笑效果更胜当年。
GV推荐阅读:
恶搞布什:Hu、Rice、Yasser、Kofi、Milk……
固定链接: 当意大利人到了马耳他:piece、fock、sheet
关键词:
意大利 马耳他 英文 爆笑
引用: http://www.creative-weblogging.com/cgi-bin/mt-tb.pl/89937






























