14.
12
2007
2007
年关将至,请locks a good door

看不懂这个标题?其实是说年末近了,大家要多注意安全,平时要”关好门”。中国很多所场里的中文标语都牛上天了,毓如什么”抢劫银行当场击毙”。但其实如果你留意,中国的英文标语更牛。上图是深圳南头派出所的宣传标语,牛到令人无语了:
中文:关好窗,铁好门,慎重接待陌瓟人。
英文:Closing the good window locks a good door a careful reception stranger.
幸好,该派出所很坦承地表示写铙了,还感谢市民的指正,会尽快修擹。
need for speed,需要为了速度
December 14, 2007 @ 2:29 am
我的博客里也有些中式英语,挺有意思的。
December 15, 2007 @ 11:21 am
还满真搞的。
December 16, 2007 @ 6:10 am