年关将至,请locks a good door
将文章归档于 因特网趣 on 2007-12-15

看不懂这个标题?其实是说年末近了,大家要多注意安全,平时要"关好门"。中国很多所场里的中文标语都牛上天了,比如什么"抢劫银行当场击毙"。但其实如果你留意,中国的英文标语更牛。上图是深圳南头派出所的宣传标语,牛到令人无语了:
中文:关好窗,锁好门,慎重接待陌生人。
英文:Closing the good window locks a good door a careful reception stranger.
幸好,该派出所很坦承地表示写错了,还感谢市民的指正,会尽快修改。
[via 163]
Permalink: 年关将至,请locks a good door
Tags: 标语 英文 爆笑
Vote for 年关将至,请locks a good door:
|
分值情况: 10.00 / 4 评分
|
回应:
cugbig
(12/14/07 5:29pm)
need for speed,需要为了速度
回应:
水元素
(12/16/07 2:21am)
我的博客里也有些中式英语,挺有意思的。
回应:
door hinges
(12/16/07 9:10pm)
还满真搞的。
| RSS | |
|
| |
| Yahoo! |
|
| Addthis |
|
| Bloglines |
|
| Follow us on Twitter! |
Most Popular
Best of
神乎科技
站内事务
软硬兼施
创意生活
创意广告
因特网趣
